◎注释
①“谢鲲”句,谢鲲曾为大将军王敦的长史,后被王敦降为豫章太守。晋元帝永昌元年,王敦借口镇北将军、丹阳尹专权,以声讨刘隗、清君侧为名起兵,带着他一起攻下石头城。杀了刘隗等人后,不朝见晋帝就退兵回武昌。
②盛德之事,品德高尚之事,指辅佐君主之事。
③冲退,谦虚退让。
④侔一匡,指和一匡天下之功相等。
◎译文
谢鲲任豫章太守时,随大将军王敦东下,到石头城。王敦对谢鲲说:“我不再做那辅佐王室的盛德之事了!”谢鲲说:“为何这样说?只要从今以后,忘掉以前的猜忌就是了。”王敦又托病不去朝见,谢鲲劝说:“近来您的举动虽然是为社稷着想,可是四海之内并不了解。如果去朝见天子,使群臣放心,众人才会敬服。顺从民众的心意,用谦让之心侍奉君主,这样做,功勋可以等同一匡天下,名垂千古。”时人认为这是名言。
(13)元皇帝时,廷尉张闿在小市居,私作都门①,蚤闭晚开。群小②患之,诣州府诉,不得理。遂至挝登闻鼓③,犹不被判。闻贺司空④出,至破冈,连名诣贺诉。贺曰:“身被征作礼官,不关此事。”群小叩头曰:“若府君复不见治,便无所诉。”贺未语,令且去,见张廷尉当为及之。张闻,即毁门,自至方山迎贺。贺出见辞之,曰:“此不必见关,但与君门情,相为惜之民。”张愧谢曰:“小人有如此,始不即知,蚤已毁坏。”